Exodus 37:8

SVEen cherub uit het ene einde aan deze zijde, en den anderen cherub uit het andere einde aan gene zijde; uit het verzoendeksel maakte hij de cherubim, uit deszelfs beide einden.
WLCכְּרוּב־אֶחָ֤ד מִקָּצָה֙ מִזֶּ֔ה וּכְרוּב־אֶחָ֥ד מִקָּצָ֖ה מִזֶּ֑ה מִן־הַכַּפֹּ֛רֶת עָשָׂ֥ה אֶת־הַכְּרֻבִ֖ים מִשְּׁנֵ֥י [קִצְוֹותֹו כ] (קְצֹותָֽיו׃ ק)
Trans.kərûḇ-’eḥāḏ miqqāṣâ mizzeh ûḵərûḇ-’eḥāḏ miqqāṣâ mizzeh min-hakapōreṯ ‘āśâ ’eṯ-hakəruḇîm miššənê qaṣəwwōṯāw qəṣwōṯāyw:

Algemeen

Zie ook: Cherubim, Qere en Ketiv, Verzoendeksel
Exodus 25:19

Aantekeningen

Een cherub uit het ene einde aan deze zijde, en den anderen cherub uit het andere einde aan gene zijde; uit het verzoendeksel maakte hij de cherubim, uit deszelfs beide einden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כְּרוּב־

cherub

אֶחָ֤ד

Een

מִ

-

קָּצָה֙

uit het ene einde

מִ

-

זֶּ֔ה

-

וּ

-

כְרוּב־

cherub

אֶחָ֥ד

aan deze zijde, en den anderen

מִ

-

קָּצָ֖ה

uit het andere einde

מִ

-

זֶּ֑ה

-

מִן־

-

הַ

-

כַּפֹּ֛רֶת

aan gene zijde; uit het verzoendeksel

עָשָׂ֥ה

maakte hij

אֶת־

-

הַ

-

כְּרֻבִ֖ים

de cherubim

מִ

-

שְּׁנֵ֥י

uit deszelfs beide

קצוותו

-

קְצוֹתָֽיו

-


Een cherub uit het ene einde aan deze zijde, en den anderen cherub uit het andere einde aan gene zijde; uit het verzoendeksel maakte hij de cherubim, uit deszelfs beide einden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!